Archipel Stations Mount Etna
Another 5th Tuesday is coming so we have 18 hours on October 29th between 12:00 and 06:00 (CET) of FM time on Colaboradio/Freies Radio Berlin Brandenburg, 88,4 FM Berlin, 90,7 FM Potsdam.
We will be stationing the Mount Etna in Sicily, Italy, broadcasting live with a streambox from Soundcamp. Also on this program, Archipel Editions pre-releases two cassettes: the Spree~Channelsea Radio Group mix and Los Panteros' 24 Ribs - a co-release on Archipel Editions, Aldarrax and Famous Grapes Recordings.
(CET) | Titles |
---|---|
12:00 | Pachakamani |
13:00 | COMUSIK |
14:00 | Entlang der Fluesse: Kurdistans Wasserspiegel Waterbodies |
15:00 | Invisible Water Wasserspiegel Waterbodies |
16:30 | LIVE from Mount Etna |
17:30 | Zeit zu Reden: - Die deutschen Medien und Gaza |
19:30 | Spree~Channelsea Radio Group |
21:00 | Los Panteros ' 24 Ribs |
21:40 | Zeit zu Reden: Staatsräson |
23:30 | Ilan Pappe - Lobbying for Israel |
COMUSIK. ES-EN 60 Min
In these episode of season 7 of the comusik Podcast, we present the results of the collaboration with the collective musica inaudita, in which the music of women composers from five Latin American countries (Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Mexico), was premiered with the support of the UdK (University of Arts - Berlin).
Credits:
Recording: Lukas Kleitsch
Organization: musica inaudita team in coordination with Comusik
Places:
Georg-Neumann-Saal des Jazz Institut Berlin (08.01.2024)
Joseph -Joachim - Saal (07.02.2024)
This podcast has only parts of these two concerts with the permissions from the players and musica inaudita team - UdK.
Comusik Podcast
Photo credits: Ana Maria Romano, Fede Kaplun
Entlang der Fluesse Kurdistans, Wasserspiegel - Waterbodies. DE 60 Min
Hintergründe zum Projekt Entlang der Fluesse Kurdistans. Produziert von Markus Stein und Cashmere Radio mit Beiträgen von Şermin Güven, Lotta Schäfer und vielen mehr.
Beteiligte:
Şermin Güven
Dîlber Hêma
Wansa Ismael
Ecological women’s village Jinwar, Rojava // Ökologisches Frauendorf Jinwar, Rojava
Bişar İçli
Emel Aydin
Abdulkerim Yaşar
Mit Songs von Hjirok der Musikerin Hani Mojtahedy
Wasserspiegel – Water Bodies, Spore Initiative
Wasserspiegel lädt ein, deine Wassergeschichte zu reflektieren und in den Dialog einzutauchen, mit Stimmen und Klängen, die an Flüssen leben, und mit Wasserwesen unter Wasserfällen, die mit dir sprechen. Leg dich ins Flussbett oder folge ihm mit deinen Händen beim Sticken. Siehst du, wie der Wasserspiegel sinkt, Bäume gefällt werden und Hyänen verschwinden? Hörst du die Lieder, die den Regen herbei singen, damit die Felder Früchte tragen? Kennst du mystische Wesen, die am Wasser wachen und heilende Kräfte haben?
Water Bodies sind nicht nur Flüsse, Seen, Pfützen und Meere, die aus unzähligen Tropfen bestehen. Es sind auch Menschen, die sich um das Wasser sorgen, die unermüdlich Regenwasser sammeln, Wasser anpflanzen, alte Saatgutsorten tauschen, Geschichten erzählen, singen und experimentieren. Jeden Tag engagieren sich Menschen und Initiativen an den Ufern der Spree, des Euphrat, des Tigris und vieler anderer Flüsse auf der ganzen Welt. Sie setzen sich für den Erhalt dieser Gewässer und ihrer Kulturen ein, oft unter staatlichen Repressionen, der Leugnung ihrer vergangenen und gegenwärtigen Existenzen, und trotzen Extraktivismus, Ökoziden und Genoziden.
Image credits: Şermin Güven (River Veins of Kurdistan based on satellite images)
Invisible Water, Wasserspiegel - Waterbodies. DE/EN 90 Min
The radio program Invisible Water stitches together responses from a workshop series by Mikhail Lylov at Spore Initiative’s garden, an interview with hydrogeologist Prof. Dr. Irina Engelhardt recorded in Berlin's oldest water pumping station, and a river walk along the Spree organized together with the Spree.Berlin, Wassernetz Berlin, BUND and the Outcha collective.
Ilan Pappe – Lobbying for Israel: Past, Present & Future. EN 120 Min
Prof. Ilan Pappe talks about the history of the zionist lobby from its beginnings until today and where we are in this very crucial moment in time. Prof. Pappe says that we cannot undo the holocaust and all the injustice that happened in the past. But we can fight today’s injustice as we are participants of today. The event took place on 18.10.2024 in Oyoun Berlin and was organized by Gaza Komitee Berlin and Unframe. Introduction by and discussion with Yasmeen Daher
License: Attribution Non-Commercial No Derivatives
LIVE from the Mount Etna
Using the streambox donated by soundcamp, Radio Otherwise wanders around the craters of Mount Etna with microphones, a geophone, antennas and other bioacoustics experiments.
Los Panteros ' 24 Ribs. 45 Min
Los Panteros is the offspring of composer/bassist Tony Elieh and songwriter/vocalist Aya Metwalli. It was born within the framework of Irtijal music festival where the duet was commissioned to play an improv that was filmed and streamed during the 2020’s edition. The project was developed during a residency within the framework of the Phonetics festival in St. Denis in France, then finalized and debuted at Morphine Raum in Berlin after the project was granted the Musikfonds e.V. by the German Federal Government Commissioner for Culture and Media (BKM). Metwalli is essentially a melodist who grew up listening to and being trained to sing a vast repertoire of classical Egyptian music. When she bloomed and expanded her sound palette, she began interweaving the in-betweens of the microtones of Arabic scales and modes with amplification and audio processing, and with rough electronic bursts of deep, rumbling frequencies. Elieh has a solid curriculum of tight, heavy, melodic bass lines, growing outward from his early career cofounded Scrambled Eggs - one of the most prominent punk bands in Lebanon. He then further explored his instrument into dense textures and complete deconstruction of tune with the help of electronics. Joining forces, they play a set of bass, voice and electronics that crochets melody, atonal textures, rhythm and the dilution of time signatures.
As an album, 24 Ribs is a synthesis of Elieh’s ongoing combination of bass and electronics along with Metwalli’s vocal experiments departing from the comfort of established melodic structures. Al Waysel, roughly translated as a sort of threatening suffering and doom, begins with a brooding propulsion before Metwalli’s voice swirls into and out of recognition, drowning in bouts of Elieh’s noise and distortion. Ya Tayren Tayer references a piece of Palestinian oral history and folklore, and starts with Elieh on bass, filtered through a cloud of distortion, and smoked in crunching electronic textures. Metwalli’s voice instead comes through clear, pristine and melodic, playing with and at times against Elieh’s looping and reverberating bass, sitting just under a bed of electronics, as the layers of Metwalli’s voice stack upon each other in a panning polyvocal tapestry. Zalimou el 7osni—a nod to the song by Oum Kalthoum—launches with contrasting forces of jingling bells and ringing high-frequency electronics above a grumbling drone before Metwalli’s voice enters and dialogues with strings seemingly tucked a room or two away. The conversation between these textures, at times melodic and synchronous, and at other points not, weaves in and out of focus, throughout the album. There is a strong duality at play between the hypnotic looping rhythm of the bass and the ability of Metwalli to float in clean or arrive above the noise chopped, rusty and dirty.
Recorded in Berlin, at Rabih Beaini’s Morphine Raum, 24 Ribs is the product of an intensive period of improvisation and composition, dating back to 2022, and takes its name from an old Egyptian proverb: “if you take one of my ribs, I’ll grow 24 more”. This proverb, which probably refers to the sacred texts of Genesis, is here recontextualized to become a declaration in favor of resilience. By the time the closing title track wraps with nearly eight minutes of arhythmic warbling, accompanied by indiscernible electronic whirling and waning, and Metwalli’s ever present spatial haunting, you’ve almost forgotten what constitutes this sonic fabric in which you’re enveloped—or where those sounds came from. And that is exactly the moment that the real resonance of the two seems to reveal itself in a sort of six-minute rhythmic bliss, filtered through psychedelic layering and looping. Although coming from different times, places and spaces, Elieh and Metwalli have built an album on a solid confluence of what is essentially the sonic equivalent of experimental film’s in-camera editing.
Artwork by Hatem Imam. Recordings, mixing and master with the support of Musik Fonds.
PACHAKAMANI. ES 60 Min
Sesión 37 - Kamani Archipel. Semana Santa Trinidad, Parte 2
La Semana Santa en el Gran Cabildo Indigenal de la Santísima Trinidad en Beni
En la sesión 37 desde Archipel y PachaKamani compartimos la segunda parte del Conversatorio titulado «La Semana Santa en el Gran Cabildo Indigenal de la Santísima Trinidad en Beni».
Esta celebración tiene un ambiente religioso profundo en el que la fe es el pilar de la religiosidad de origen misional. En Trinidad Beni, la organización de la Semana Santa tiene un vínculo ligado al Cabildo Indigenal, con formas propias de representar la narración de los sucesos que anticipan el sacrificio de Cristo en la cruz y su resurrección.
Es una celebración distintiva de los pueblos del Beni, con acciones propias diferentes de las otras regiones del territorio boliviano.
Durante estos días, la muerte de Cristo instala sentimientos de arrepentimiento y reconciliación, que son representados de manera única en las ceremonias que se llevan a cabo en la ciudad. A través de estas tradiciones, se mantiene vivo el legado cultural de los pueblos indígenas de Trinidad Beni y se promueve el fortalecimiento de su identidad y su patrimonio cultural.
Panelistas invitad@s
Este es un conversatorio con invitados del Gran Cabildo Indigenal de la Santísima Trinidad:
Bernardo Noza, Corregidor máxima autoridad del Gran Cabildo Indigenal de la Santísima Trinidad
Darwin Noza, Encargado de Gestión Cultural del Gran Cabildo Indigenal de la Santísima Trinidad.
Gloria Villarroel, Antropóloga e investigadora en patrimonio cultural inmaterial.
Spree~Channelsea Radio Group. EN 90 Min
Archipel Editions pre-releases a cassette mix with recordings from the exchange between Soundcamp with the Surge Cooperative and Blanc Sceol at the Channelsea in London, and Radio Otherwise with Archipel Stations Community Radio and many guests at the Spree River in Berlin. The mix is produced by Niko de Paula Lefort.
SIDE A River Channelsea, London. July 2023
~ Al Cree reading the Tomlin Order ~ Prep Honk Test ~ Wind in rigging ~ Bats ~ Water. Wind under bridge. Pigeons ~ Daybreak. Croaking pigeons. Singing ~ Monai morning announcement ~ Morning. Tweets. Installing poplar box ~ Fishing ~ Fishing. Mud walking ~ Kayak streaming ~ Kayak reading ~ Conversation on walkie-talkies
SIDE B River Spree, Berlin-Brandenburg. September 2023
~ Listening to Bats on House~Studio Boat ~ Spree Crossing ~ Siegmar Zacharias Radio Performance ~ Night Listening with Gretchen Blegen
Supported by the Cultural Bridge Fund (Arts Council England & Fonds Soziokultur)
Artwork by Sam Baraitser Smith & Ivo Blackwood
Zeit zu Reden: Die deutschen Medien und Gaza. DE 140 Min
SPORE HOSTS - ZEIT ZU REDEN: Eine kritische Diskussion über die Berichterstattung deutscher Medien seit dem 7. Oktober und dem Angriff auf Gaza
22. Oktober 2024
Seit mehr als einem Jahr erscheint der öffentliche Diskurs in Deutschland abgekoppelt von den Ereignissen in Nahost und der internationalen Berichterstattung darüber. Dies hat auch mit der mangelnden Bereitschaft deutscher Medien zu tun, das Kriegsgeschehen professionell und unabhängig abzubilden und dabei die nötige Distanz zu Informationsquellen und politischen Akteuren zu wahren.
Vor allem in den ersten Monaten haben sich viele Redaktionen von der deutschen Staatsräson leiten lassen, die als uneingeschränkte Solidarität mit Israel und bedingungslose Unterstützung der israelischen Regierung verstanden wurde. Nicht nur in der Politik, auch in den Medien herrschen mit Blick auf Israel und Palästina doppelte Standards. So hat sich eine Kluft zwischen der Kriegserzählung in Deutschland und der Wahrnehmung in anderen demokratischen Staaten aufgebaut, die nur schwer zu überbrücken scheint – mit weitreichenden Folgen für Kultur und Wissenschaft.
Was sind die Gründe für dieses journalistische Versagen? Fehlendes Hintergrundwissen und Personalmangel oder eher politischer Druck und Einflussnahme von außen? Welche Rolle spielt bei Journalistinnen und potenziellen Interviewpartnerinnen die Angst, als antisemitisch diffamiert zu werden, womöglich seinen Job, weitere Aufträge oder öffentliche Gelder zu verlieren? Und haben wir es bei falscher oder einseitiger Berichterstattung mit einer Häufung bedauerlicher Einzelfälle zu tun oder gibt es – etwa im öffentlich-rechtlichen Rundfunk – ein strukturelles Problem?
Umfragen zufolge hat fast die Hälfte der deutschen Bevölkerung wenig oder gar kein Vertrauen in die Berichterstattung deutscher Medien zu Gaza und Israel. Wie wirkt sich das auf die Pressefreiheit, auf Debatten in der Kunst- und Kulturszene und auf die Demokratie insgesamt aus? Und wie ließe sich Vertrauen zurückgewinnen?
License: Attribution Non-Commercial No Derivatives
Zeit zu Reden: Staatsräson. DE 90 Min
SPORE HOSTS: STAATSRÄSON? ZEIT ZU REDEN: Eine Diskussion über die Auswirkungen der deutschen Staatsräson auf die Gesellschaft, den Staat und seine Politik.
Mit Deborah Feldmann, Dr. Nahed Samour, Prof. Dr. Uffa Jensen und Stephan Detjen. Moderation: Kristin Helberg
Deutschlands Umgang mit Israel, Palästina und dem Krieg in Gaza wird oft mit der nicht genauer definierten „deutschen Staatsräson“ erklärt und begründet. Dabei nutzen Politiker innen, Journalist innen und Expert innen den Begriff, um eigene Vorstellungen und Interessen damit zu untermauern – die Staatsräson ist dadurch zur Projektionsfläche geworden.
Für in Deutschland lebende Palästinenser innen und Israelis sowie muslimische und jüdische Menschen hat die Staatsräson-Debatte allerdings schwerwiegende Auswirkungen. Wir wollen verstehen, wie ihr Leben, ihre Beziehungen untereinander und ihr Verhältnis zum Staat davon betroffen sind. Und wir wollen darüber sprechen, welche Rolle die Staatsräson in der deutschen Debatte über Antisemitismus, Rassismus und Migrationsfeindlichkeit spielt.
Was können Minderheiten und kritische Teile der Gesellschaft tun, um offene und sichere Diskursräume zu schaffen und inhaltlich zu füllen? Wie können sie sich gegen ungewollte Vereinnahmung wehren und verhindern, als vermeintlich homogene Gruppen gegeneinander ausgespielt zu werden? Wie können sie dazu beitragen, das Problem des zunehmenden Rassismus und Rechtsextremismus in Deutschland zu erkennen und gemeinsam zu bekämpfen?
License: Attribution Non-Commercial No Derivatives
Archipel e.V is a small arts and culture association registered within the german requirments, according to which we assigned as our main purpose advocating for tolerance in all areas of culture and the concept of international understanding, especially supporting the emancipation of entities that have been pushed to the margins.
In the last months we have watched consecutive war crimes being commited by Israel backlashing Hamas horrendous attentat on October 7th 2023. We have watched powerful governments, in particular the German, support inconditionally and financially an offensive in Palestine that is unjustifiable. We watched hate speech profaned by the mouths of people in charge. We watched hundreds of international human rights organisations desperately denoucing an on-going massacre. We have watched protests, especially in Berlin, that in no way endorsed Hamas - instead mourne and demanded respect to human rights - be violently supressed. We have watched police reinforcement of racial profiling and provocations to the Palestinian, Arab and Muslim communitites living in Berlin. We have watched a quick escalation of discrimitation and ignorant statements about Arabs and Muslims, specially inside schools, from educational staff and school communities. We have watched german art and educational institutions, when at all making public statements, show solidarity to the losses of Israel and silence about what is happening in Palestine. We confirm a complex set of silencing mechanisms at play against those that are critical of mainstream narratives.
Hereby we publicly declare our devastation about this situation and that we do not agree with the ways the German government and the German cultural and academic circuit has acted so far. We are disapointed and specially revolted by the discrepancy between all the decolonial discourse that has permeated the arts - a staging in which all members of our organisation have acted upon - and the general retraction to a brutal scenario that blows up the main injustices and power inequalities decolonization fights against. We understand there are many mechanisms for silencing at play, still, we cannot accept the submission to this oppression of speech and criticism. We call specially the german voices to work out through their reasons not to speak up and use their locus of speech that is of particular relevance to the injustices exploding in the last months and to the extreme-right agenda that is taking over more and more space.
We would like also to call attention to the many ways in which this current crisis reinforce mechanisms of polarization and separation between people all over the world. Archipel will put its efforts in maintaing its open channel for all voices and contuining to produce spaces of encounter in times of further increase in broken relationships. Inasmusch as we feel we must speak out against the current upmost injustices, we also need to stay aware of the importance of connectivity and cross-communication in the sight of a large aparatus that is trying to disrupt valuable interpersonal relationships. We want to contribute to free and diverse media environment and foster cultures of listening that produce empathy and respect.
CEASE FIRE NOW. REPAIR.
p.s. We keep changing at the beginning of this statment days, for weeks, for months... now it's a year since.