29.07.2025
FM BERLIN 88,4 • POTSDAM 90,7
PT
Essa terça-feira 29/07 estaremos ao vivo desde Berlim, seguido por uma transmissão ao vivo da região de Serra Grande, Bahia. Nossa programação começa às 07:00 no Brasil / 12:00 em Berlim, e vai até 22:00 BR / 03:00 DE. Como sempre, transmitiremos um programa diverso com contribuições em vários idiomas e temáticas locais e internacionais — com muita arte e experimentalismo sonoro.
EN
This Tuesday, July 29, we’ll be live from Berlin, Germany, followed by a live broadcast from Serra Grande, Bahia. Programming starts 7:00 a.m. BR / 12:00 p.m. Berlin, running until 10:00 p.m. BR / 3:00 a.m. DE. Expect a diverse program with multilingual contributions, relevant local and global topics, art, and sound experimentation.
🕑
(UTC−3) | (CET) | Titles |
---|---|---|
07:00 | 12:00 | CoMusik: presenting Scat |
08:00 | 13:00 | Matters of Transmission |
10:00 | 15:00 | Hortas de Quintal Ep.1 |
12:00 | 17:00 | Tejiendo Corridores / Weaving Corridors Ep.1 |
13:00 | 18:00 | Tejiendo Corridores / Weaving Corridors Ep.2 |
14:00 | 19:00 | Conversation on Slowness Ep.2 |
15:00 | 20:00 | É da Bahia |
15:15 | 20:15 | Série Documental Novembro Negro - Acesso e uso da terra no Brasil |
15:25 | 20:25 | Série Documental Novembro Negro - A escravidão no Brasil e a Pedagogia do Terreiro |
15:35 | 20:35 | Série Documental Novembro Negro - Terreiro de Matamba Tombeci Neto |
15:45 | 20:45 | Série Documental Novembro Negro - Assentamento Terra Vista |
16:00 | 21:00 | Zeit zu Reden: Ein Staat für alle oder zwei Staaten nebeneinander? |
19:00 | 00:00 | Slowing Down to Infrastructures |
20:00 | 01:00 | Duck on a Tree |
CoMusik: presenting "Scat"
ES • 60 min
SCAT
Somos una empresa Boliviana, liderada y conformada en un 75% por mujeres, trabajamos en el sector comercial, audiovisual y comunicacional, con una fuerte vocación social. Combinamos creatividad, innovación y promovemos los derechos humanos a través de la cultura, bajo el lema “Cultura para todos”, impulsando proyectos inclusivos, integradores y necesarios para el país.
Contamos con un estudio de sonido profesional equipado con tecnología Dolby Atmos (sonido 3D inmersivo) —el primero en La Paz—y una vasta experiencia en producción de audio y audiovisual para cine, televisión, redes sociales, proyectos corporativos, artísticos y publicitarios. Nos especializamos en adaptación accesible de contenidos culturales: subtitulado oculto CC, para personas con discapacidad auditiva, audiodescripción AUDESC para personas con discapacidad visual, subtitulado en diferentes idiomas, audiocuentos, audiolibros y materiales educativos para la promoción de la lectura, producción audiovisual con lengua de señas, siempre llevamos a cabo nuestros proyectos con enfoque de género.
Hemos liderado más de cien proyectos exitosos que nos han permitido entender la complejidad y diversidad de las realidades bolivianas. Creemos firmemente que, con información y un pequeño impulso, es posible transformar vidas—especialmente las de mujeres, niños y jóvenes—quienes, desde contextos de vulnerabilidad, emergen como protagonistas del cambio, la creatividad y la mediación social. SCAT es más que una empresa: es una plataforma de impacto cultural y mirada transformadora.
Este podcast muestra el trabajo que viene realizando la productora scat y el colectivo scat , proyectos propios con una mirada social.
Conversation on Slowness II
EN • 44 min
This series of conversations weaves into the durational livestream “slowing down to infrastructures”, a six months long radio show commissioned for the 2025 Copehagen Architecture Bienalle that generatively programs live streams from the everyday rhythms that sustain the Copehagen Architecture Forum's facilities. The dialogic form of the conversations starts from a simple premise: to converse on slowness and temporality in a single take. The exchanges often unfold at a meandering pace, allowing ideas to surface gradually—an intentional contrast to the speed and structure of commercial radio. Conversations will be released incrementally, building momentum in the lead-up to the Biennial in October. Fragments of different lengths will also be integrated into the larger composition, contributing to the work’s evolving sonic and temporal structure.
The second conversation of the series is with Cassie Thornton and Siegmar Zacharias.
Duck on a Tree
59 min
Continuous mix of some of the best genre-refusing, zero BPM, hypnatropic and maximinimalist recordings that have grabbed their attention.
Credits: :zoviet*france:
É da Bahia
PT-BR • 12 min
Episódio piloto: “A Origem do Axé”
"É da Bahia" é um programa de podcast com foco nas diversas manifestações culturais pertencentes à Bahia. No episódio piloto "A Origem do Axé", o programa traça uma linha do tempo desde o início deste gênero musical, até os dias de hoje, interligando música, cultura e religiosidade.
Créditos:
Produção, Roteiro e Locução: Júlia Molfi e Guilherme Barreto
Captação de Som em Estúdio: Ismeraldo Sousa
Edição: Guilherme Barreto
Orientação: Priscila Chequer
Hortas de Quintal – Ep.1: Armazém Araçá
PT-BR • 120 min
No primeiro episódio da série Hortas de Quintal conversamos com Norma ao vivo do Armazém Araçá sobre a horta que sua mãe, Dona Raimunda, cuida com o apoio dela e de seu marido Ronaldo, e da CSA de Serra Grande (Comunidade que Suporta a Agricultura). A transmissão poderá ser ouvida na rádio web www.archipel.community, e também com rádio FM nos arredores do armazém, da praça Pedro Gomes e no princípio da Fazenda Aritaguá.
Hortas de quintal é uma série de conversas sobre hortas no âmbito doméstico nas áreas rurais do Sul da Bahia e além. Um bate papo regular entre agricultoras e agricultores da agricultura familiar, dos sistemas agrícolas quilombola, dos assentamentos da região e demais modelos de troca generativa com o meio ambiente. A proposta é construir um repertório compartilhado de saberes por meio de diálogos horizontais que visam não apenas documentar, mas também valorizar a densa e profunda historicidade, as narrativas plurais e os conhecimentos enraizados na cotidianidade do cultivo e do cuidado. Ao privilegiar a oralidade como meio legítimo e necessário de transmissão intergeracional, e reconhecer a experiência vivida como fundamental para o conhecimento, a série busca contribuir com o fortalecimento das micropolíticas do cotidiano, onde se entrelaçam cuidado, resistência e autonomia produtiva. Acima do tudo, a série apresenta o modelo responsável de comunicação entre o ser-humano e o meio ambiente presente nas hortas de quintal, no qual o ser humano está antenado aos vários processos em atividade nos seus entornos e interage em diálogo com e como parte da natureza, um modelo oposto à supremacia praticada pela agroindustria.
Créditos: Radio Otherwise, Monaí de Paula Antunes
Série Documental Novembro Negro - Acesso e uso da terra no Brasil
PT-BR • 9 min
Essa é uma adaptação literária produzida pela Rádio UESC a partir da dissertação “Invisibilidade dos povos de terreiros frente às políticas públicas de ATER no Estado da Bahia”, apresentada ao Programa de Pós Graduação em Extensão Rural da Universidade Federal do São Francisco (UNIVASF) pelo pesquisador Diego de Albuquerque Oliveira. Nesse radiodocumentário você vai ouvir um pouco sobre os processos de acesso e uso da terra no Brasil.
Créditos: Rádio UESC, Diego de Albuquerque Oliveira
Série Documental Novembro Negro - A escravidão no Brasil e a Pedagogia do Terreiro
PT-BR • 9 min
Esse é o segundo capítulo da adaptação literária produzida pela Rádio UESC em parceria com o pesquisador Diego de Albuquerque Oliveira a partir da dissertação “Invisibilidade dos povos de terreiros frente às políticas públicas de ATER no Estado da Bahia”. Nesse capítulo você vai ouvir a história de como se deu a escravização de africanos, a formação de quilombos, além de entender o que é a “pedagogia de terreiro” utilizada no Terreiro Caxuté, localizado em Valença, na Bahia.
Créditos: Rádio UESC, Diego de Albuquerque Oliveira
Série Documental Novembro Negro - Terreiro de Matamba Tombeci Neto
PT-BR • 10 min
Radiodocumentário sobre o Terreiro de Matamba Tombenci Neto, de nação Angola e com longa tradição na cidade de Ilhéus na Bahia, localizado no bairro da Conquista e que desde o ano de 1885 tem desenvolvido um trabalho que é referência social.
Créditos: Rádio UESC
Série Documental Novembro Negro - Assentamento Terra Vista
PT-BR • 8 min
O radiodocumentário que você vai ouvir relata um pouco da história do Assentamento Terra Vista, localizado no município de Arataca-BA. Contamos como foi o seu processo de reconhecimento enquanto área para interesse social e as conquistas dos cidadãos e cidadãs que lá vivem
Créditos: Rádio UESC
Slowing Down to Infrastructures
Generative • Ongoing https://www.cafx.dk/biennial/home)
What infrastructures do we inhabit, and how can we give attention to them in the business of our daily lives? Can sustained listening help us to slow down and notice what has been put in place to maintain urban, human life?
Radio Otherwise have implemented a live, generative, durational web radio format that plays with the musical and temporal-rhythmic qualities of infrastructural soundscapes, including rituals of conversation with many different participants around the theme of slowing down.
Beginning in May and continuing until the end of the Biennial in mid-October 2025, the work focuses on attuned and extended listening through live radio, using digital infrastructures in a self-referential manner to slow down and give attention to the various infrastructures at play in and around the urban environment of CAFx: Air flow (heating, cooling), Electromagnetic activity, Ground vibrations, Water movements, Various machines (dishwashers, modems, etc), Sounds that occur directly outside the building (garbage removal, bird activity).
The conversations centre around slowness and often take place meanderingly; sometimes transmitted in their entirety, excerpts may also be drawn into the larger compositional trajectory. It is a work that slowly develops over time, generating aspects of flow and movement between sounds and conversations, working with elements such as: Speed, Looping, Change, Periodicity, Rhythm.
A subtle (but perceptible) dramaturgy to the long-durational programme will include cycles and moments of intensity and activation, eventually building up to the biennial event.
Credits: Radio Otherwise, Copenhagen Architecture Biennale
Tejiendo Corredores ~ Weaving Corridors Ep.1: Almanaque Azul y su mapa de Corredores naturales de Panamá
ES • 50 min
Tejiendo Corredores ~ Weaving Corridors: Un podcast bilingüe que entreteje voces, historias y prácticas para cultivar corredores natura-cultura de solidaridad planetaria. En conversaciones con artistas, científicos, cuidadores del territorio y organizadores, exploramos cómo conectar el cuidado entre ecosistemas, disciplinas y geografías – desde corredores biológicos literales hasta vías culturales o nuevas formas de apoyo mutuo.
En este primer episodio converso con Michelle Szejner y Mir Rodríguez Lombardo de la Fundación Almanaque Azul, autores del mapa de corredores naturales de Panamá (2023), que fue la semilla que me inspiró a pensar en la noción de tejer corredores natura-cultura de solidaridad planetaria. Hablamos sobre la motivación para crear ese primer mapa, cómo ha sido recibido, y la colaboración que luegue iniciamos con Almanaque, Estudio Nuboso y Dominique Ratton Pérez al crear un mapa de corredores natura-cultura en Panamá. Nos preguntamos, qué implicaciones tiene un mapa como éste, así como una noción como la que exploramos en este podcast.
Weaving Corridors ~ Tejiendo Corredores: A bilingual podcast that weaves together voices, stories and practices to cultivate nature-culture corridors of planetary solidarity. In conversations with artists, scientists, territorial caretakers and organizers we explore about how to connect care across ecosystems, disciplines and geographies – from literal biological corridors to cultural pathways, or new forms of mutual support.
In this first episode I talk with Michelle Szejner and Mir Rodriguez Lombardo of the Almanaque Azul Foundation, authors of the map of natural corridors of Panama (2023), which was the seed that inspired me to think about the notion of weaving nature-culture corridors of planetary solidarity. We talked about the motivation for creating that first map, how it has been received, and the collaboration we then initiated with Almanaque, Estudio Nuboso and Dominique Ratton Perez in creating a map of nature-culture corridors in Panama. We ask ourselves, what are the implications of such a map, as well as a notion such as the one we explore in this podcast.
Credits: Ela Spalding, Estudio Nuboso
Tejiendo Corredores ~ Weaving Corridors Ep.2: Lucia Pietroiusti from Serpentine Galleries and the potential role of cultural institutions in an ecological society
EN • 66 min
Weaving Corridors ~ Tejiendo Corredores: A bilingual podcast that weaves together voices, stories and practices to cultivate nature-culture corridors of planetary solidarity. In conversations with artists, scientists, territorial caretakers and organizers we explore about how to connect care across ecosystems, disciplines and geographies – from literal biological corridors to cultural pathways, or new forms of mutual support.
Lucia Pietroiusti, Head of Ecologies at the Serpentine in London, discusses how cultural institutions can go beyond raising awareness about climate and actively contribute to ecological change. She shares the journey of the General Ecology project and how Serpentine has embedded environmental responsibility into its core operations — from artistic collaborations to institutional policy shifts. This episode explores the role of art in shaping culture, not just reflecting it, and reflects on the possibilities of building “nature-culture corridors” between disciplines, geographies, and communities.
Tejiendo Corredores ~ Weaving Corridors: Un podcast bilingüe que entreteje voces, historias y prácticas para cultivar corredores natura-cultura de solidaridad planetaria. En conversaciones con artistas, científicos, cuidadores del territorio y organizadores, exploramos cómo conectar el cuidado entre ecosistemas, disciplinas y geografías – desde corredores biológicos literales hasta vías culturales o nuevas formas de apoyo mutuo.
Lucia Pietroiusti, directora de Ecologías en Serpentine Londres, habla sobre cómo las instituciones culturales pueden ir más allá de la concienciación ambiental para convertirse en agentes de cambio ecológico. Comparte el recorrido del proyecto de Ecología General y cómo el Serpentine ha integrado la responsabilidad ambiental en su estructura institucional — desde colaboraciones artísticas hasta cambios en las políticas internas. Este episodio explora el papel del arte en la creación de cultura, no solo en su representación, y reflexiona sobre la posibilidad de tejer corredores natura–cultura entre disciplinas, territorios y comunidades.
Credits: Ela Spalding, Estudio Nuboso
Zeit zu Reden: Ein Staat für alle oder zwei Staaten nebeneinander?
DE • 165 min
Zwanzig Monate nach dem Hamas-Angriff vom 7. Oktober 2023 scheint eine gerechte Ordnung für die Menschen in Palästina und Israel unvorstellbar. Da es angesichts der vernichtenden israelischen Militäroperationen in Gaza für die Palästinenser*innen um das bloße Überleben geht, wagt kaum jemand, von politischen Lösungen des territorialen Konflikts zu sprechen. Dabei ist eine Diskussion über die Zukunft des Gebietes zwischen Jordan und Mittelmeer dringender denn je.
Seit Jahrzehnten halten internationale Akteure rhetorisch an der Zwei-Staaten-Lösung fest – trotz einer sich zunehmend verfestigenden Ein-Staaten-Realität vor Ort, die für Palästinenser*innen mit gewaltsamer Besatzung, Vertreibung, einem Apartheid-Regime und ethnischer Säuberung einhergeht. Jetzt nutzen radikale Kräfte in Israel ihren politischen und gesellschaftlichen Einfluss, um ihre Vorstellung eines national-religiösen Groß-Israel umzusetzen. Damit steht Israels Zukunft als liberale Demokratie infrage, und dem palästinensischen Volk wird nicht nur das Recht auf einen souveränen Staat, sondern auch sein Existenzrecht abgesprochen.
Angesichts dieser Bedrohung gibt es international viel Solidarität, doch diese geht nicht mit einer konkreten politischen Vision einher. Hunderttausende rufen „Palestine will be free“, aber was ist gemeint? Ein eigener palästinensischer Staat im Westjordanland, in Gaza und Ost-Jerusalem? Oder gleiche Rechte für alle im Gebiet zwischen Jordan und Mittelmeer ? Was bedeutet das für Israelis und Palästinenser*innen?
Könnten zwei Staaten Selbstbestimmung für Palästinenserinnen ermöglichen und zugleich Israels Anspruch als „Heimat des jüdischen Volkes“ wahren? Was geschieht mit den über 800.000 Siedlerinnen, die derzeit illegal auf besetztem palästinensischem Land leben? Ist ein demokratischer Rechtsstaat, der keinen Unterschied zwischen jüdischen, christlichen und muslimischen Staatsbürger*innen macht, deshalb nicht die bessere Lösung für ein Gebiet, in dem drei Weltreligionen verwurzelt sind? Wie aber kann die Sicherheit zweier Völker, die sich vom jeweils anderen existenziell bedroht fühlen, in einem gemeinsamen Staat gewährleistet werden? Welche Alternative bietet eine Konföderation und wie könnte diese aussehen?
Die Bereitschaft zum Nebeneinander- oder gar Zusammenleben scheint vor Ort kaum noch vorhanden, zu tief sitzen Hass, Angst und Misstrauen bei den Menschen. Gibt es politische Stimmen, die Israelis wachrütteln und Palästinenser*innen einen könnten? Und welche Rolle könnte die internationale Gemeinschaft – insbesondere Deutschland – dabei spielen?
Selbstverständlich müssen Fragen der Selbstbestimmung von Palästinenserinnen und Israelis entschieden und ausgehandelt werden. Mit unserer Debatte, bei der vier Expertinnen über mögliche Szenarien und konkrete Schritte dorthin diskutieren, wollen wir das Thema in Deutschland vor allem versachlichen und besprechbar machenDie Veranstaltung findet mit freundlicher Unterstützung der Stiftung Mercator statt.
Mit Diskussionsteilnehmer*innen: Inge Günther, Yossi Bartal, René Wildangel, Fuad Hamdan und Moderatorin Kristin Helberg.
Credits: Zeit zu Reden
Archipel e.V is a small arts and culture association registered within the german requirments, according to which we assigned as our main purpose advocating for tolerance in all areas of culture and the concept of international understanding, especially supporting the emancipation of entities that have been pushed to the margins.
In the last months we have watched consecutive war crimes being commited by Israel backlashing Hamas horrendous attentat on October 7th 2023. We have watched powerful governments, in particular the German, support inconditionally and financially an offensive in Palestine that is unjustifiable. We watched hate speech profaned by the mouths of people in charge. We watched hundreds of international human rights organisations desperately denoucing an on-going massacre. We have watched protests, especially in Berlin, that in no way endorsed Hamas - instead mourne and demanded respect to human rights - be violently supressed. We have watched police reinforcement of racial profiling and provocations to the Palestinian, Arab and Muslim communitites living in Berlin. We have watched a quick escalation of discrimitation and ignorant statements about Arabs and Muslims, specially inside schools, from educational staff and school communities. We have watched german art and educational institutions, when at all making public statements, show solidarity to the losses of Israel and silence about what is happening in Palestine. We confirm a complex set of silencing mechanisms at play against those that are critical of mainstream narratives.
Hereby we publicly declare our devastation about this situation and that we do not agree with the ways the German government and the German cultural and academic circuit has acted so far. We are disapointed and specially revolted by the discrepancy between all the decolonial discourse that has permeated the arts - a staging in which all members of our organisation have acted upon - and the general retraction to a brutal scenario that blows up the main injustices and power inequalities decolonization fights against. We understand there are many mechanisms for silencing at play, still, we cannot accept the submission to this oppression of speech and criticism. We call specially the german voices to work out through their reasons not to speak up and use their locus of speech that is of particular relevance to the injustices exploding in the last months and to the extreme-right agenda that is taking over more and more space.
We would like also to call attention to the many ways in which this current crisis reinforce mechanisms of polarization and separation between people all over the world. Archipel will put its efforts in maintaing its open channel for all voices and contuining to produce spaces of encounter in times of further increase in broken relationships. Inasmusch as we feel we must speak out against the current upmost injustices, we also need to stay aware of the importance of connectivity and cross-communication in the sight of a large aparatus that is trying to disrupt valuable interpersonal relationships. We want to contribute to free and diverse media environment and foster cultures of listening that produce empathy and respect.
CEASE FIRE NOW. REPAIR.
p.s. We keep changing at the beginning of this statment days, for weeks, for months... now it's a year and a few months since.